Fast, accurate and cost-effective patent translation.

Your patent needs to be translated by specialists. We bring 20 years of experience working with highly specialized terminology to the table. This allows us to deliver fast yet cost-effective translations.

Who are we?

We are PTA and, when it comes to patent translation, we understand the challenges and complexities of the process better than anyone. That’s why you need dedicated and reliable professionals like us on your side.

Renata Guimarães

Renata is a graduate in pharmacy and statistical analysis, with a master’s degree in analytical chemistry. Her areas of research are liquid/liquid copolymer systems for the extraction and pre-concentration of heavy metals using capillary electrophoresis and HPLC, among other techniques. She worked in the multinational medical device industry where she worked in quality control using tools such as Six Sigma, Process Control and Validation in a supervisory capacity. Since 2002, she has combined these experiences and applied her knowledge to the technical translation of patents in the fields of pharmaceuticals, chemistry, biochemistry, biotechnology, and life sciences. She is proactive, she enjoys a challenge and she spares no effort for her clients. You can always rely on her to provide an effective solution to your problem.

Nivaldo Guimarães

Nivaldo is a metallurgical engineer certified by the ASQC (American Society for Quality Control). He worked in the quality control within the steel industry for 24 years and even then, he was dedicated to the accurate translation of technical manuals and work procedures. Since 2000, he has worked exclusively in the translation of patents in the areas of mechanics, metallurgy, materials, computer science, electrical, oil and gas prospecting, aerospace, agriculture, and more. His focus is on the quality of the translation. With a real zeal for precision, consistency, and cohesion in terminology, he guarantees the reliability of every patent.

Why us?

We know our stuff because we’ve been working in the patent translation industry since 2000. To date, we’ve worked on thousands of projects and translated countless pages. No matter what your deadline is or how complex your project is, we’ll handle it for you. We combine talent and technology to provide you with the highest quality patent translations.

Speed

We recognize that deadlines are crucial to your business. They are crucial to ours too. We take into account the almost permanent need for urgency and offer fast deliveries, which are always made in good time, as standard.

Flexibility

We know that things can change throughout a project, which is why we are flexible and receptive to change so that we can always meet your needs.

Competitive Prices

We understand that filing patents is an expensive process and that translation plays an important role in that process. Therefore, we are always willing to negotiate. We enjoy forming long-term relationships and we offer discounts for long-term projects so that we can keep on working together.

Quality

We only work with the most experienced translators. They have extensive knowledge of patent terminology, they are native speakers of the target language and they are specialists in their fields acquired through years of experience, qualifications, and hard work.

Technology

We believe in combining the brilliance of the human brain with technology to provide you with translations that you can trust. Time is of the essence, so we work with Trados Studio which allows us to use your preferred terms, again and again, saving you time and money.

Client Relationships

We always strive to develop long-term relationships based on honesty and trust in a language you understand. Your success takes priority and we are here to help you achieve it.

What do we offer?

Fast, accurate and cost-effective English to Portuguese translation services.

Patent translation

We produce authentic translations of your patent created by translators who are native speakers with first-hand experience in the technical and patent industries. Over the years, we’ve compiled a database of terminology, including glossaries and translation memories, which allows us to translate your documents with speed and consistency.

TEP

(Translation + Editing + Proofreading)

In addition to the translation process, we can also edit and proofread your patent already translated. The editing (checking for language adjustment, terminology, and inconsistencies) and proofreading (checking for grammar, typos, etc.) processes will be carried out by different translators who are equally qualified to ensure that you receive a perfectly polished patent.

PEMT

(Post-Editing Machine Translation)

Machine translation (MT) is a widely used resource in the industry. We go one step further. We use it to make the translation process more consistent, reduce costs and increase the speed of translations by combining it with a careful post-editing performed by our experienced translators. This means that we can always guarantee a high-quality patent translation.

Do you need to translate your patent?

If you need a patent translating, we can help. Count on our expertise and commitment to get the job done.

Our areas of expertise

We can translate your patent in the following fields:

Chemistry

Biochemistry

Pharmacy

Biotechnology

Medicine and medical technology

Mechanics

Electrical and electronic engineering

Gas and Oil

IT and software

Others

Our Blog

Subtítulo para a própria seção pra sustentar numa frase o mesmo.

Contact us

Do you still have questions? Contact us and let us help you.